Новый русско-удмуртский словарь будет издан в честь 100-летия государственности Удмуртии
Директор УдмФИЦУрО РАН отметил, что над словарем работала команда научных сотрудников из восьми человек. Каждый автор-составитель работал над словарными статьями конкретных букв. Редактором издания стал научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории, языка и литературы Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН Леонид Ившин.
Старший научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН, доктор филологических наук Людмила Карпова сообщила, что за последние 60 лет словарный состав русского и удмуртского языков пополнился неологизмами, заимствованиями и другими словами. Произошли значительные изменения в структуре языков. Поэтому изданный словарь не соответствует требованиям времени и утратил актуальность.
Частью развития русской и удмуртской лексикологии и лексикографии станет новый словарь. Он будет состоять из более 55 тыс. слов и 1600 страниц. В словарь включили много слов, которые вошли в повседневную речь в последние десятилетия. Встречается и терминология, неологизмы из разных отраслей науки и общественно-политической жизни, не исключены и устаревшие слова.
Научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории, языка и литературы Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН, редактор издания Леонид Ившин отметил, что этот словарь не является переизданием словаря 1956 года, поскольку каждая словарная статья была переработана, в некоторых случаях улучшена:
«Когда мы начали работать, старались добавить много практического материала: пословиц, поговорок, фразеологии чтобы словарь был богаче, чем предыдущий. За 5 лет работы, появилось много слов и по возможности научные сотрудники старались их отразить в новом словаре».
Заместитель директора УдмФИЦ по социо-гуманитарному направлению, доктор исторических наук Людмила Бехтерева сообщила, что новый словарь, как и изданный в 2008 году удмуртско-русский, станут частью национального корпуса удмуртского языка:
«С одной стороны, это имеет огромное значение для сохранения культурного наследия народа. С другой - даст толчок развитию словарного направления, поскольку в этом словаре уже заложены и толковый словарь, и терминологический словарь, и словарь синонимов, и фразеологический словарь, т.е. расширяя и усиливая его, мы можем получить отдельные словарные продукты».
Выпуск русско-удмуртского словаря приурочен к 100-летию государственности Удмуртской Республики. Выход в свет нового словаря планируется в конце года. Он будет издан при поддержке Министерства национальной политики УР в двух томах тиражом 2 тыс. экземпляров.